分享到:

云南博文翻译有限公司专注于全天候笔译、口译、网站翻译、图文印刷出版和东南亚语语言培训

您的当前位置:华企黄页分类信息>云南博文翻译有限公司>办公、文教公司信息

所有办公、文教供应信息

  • 翻译速度的快慢能否判断翻译公司好坏

    翻译速度的快慢能否判断翻译公司好坏

    翻译速度的快慢能否判断翻译公司好坏?广西小语种翻译公司在全球化、信息化时代,翻译正朝向现代语言服务广阔的领域不断延伸,广西小语种翻译公司随着信息技术、大数据和云计算技术的发展,翻译呈现出全球化、信息化、技术化、本地化、职业化以及项目化等时代特征,由此导致翻译的诸多层面都发生了巨大变化。

    2017-04-20 11:46 更新
  • 云南缅甸语翻译没有明显主谓宾的汉语句子

    云南缅甸语翻译没有明显主谓宾的汉语句子

    云南缅甸语翻译没有明显主谓宾的汉语句子。云南缅甸语翻译“不行就算啦”这种没有明显“主谓宾”结构的汉语句子,云南缅甸语翻译可以分三步走。

    2017-04-19 16:19 更新
  • 翻译工作者报告说懂外语更要懂政策

    翻译工作者报告说懂外语更要懂政策

    翻译工作者报告说懂外语更要懂政策.​ 云南缅甸语翻译​译员告诉我们,那就是对首都政经词汇、政策举措新提法的处理。这些术语极具中国特色,由于文化背景和语言特点的差异限制,译员们往往找不到百分之百对等的英文表达。

    2017-04-13 12:27 更新
  • 口译人员怎么做到脑记和笔记有机并用

    口译人员怎么做到脑记和笔记有机并用

    口译人员怎么做到脑记和笔记有机并用。云南缅甸语翻译的主要应用于正式的商务交流场合,因此,基本用语和格式的正式规范是其首要特征。商务英语的各种文体一般都比较正式,云南缅甸语翻译的​用语往往采用国际通用的语言,以此来避免口语化,这样通过规范的用语保证准确的传达商务信息。

    2017-04-11 09:33 更新
  • 为什么说本地化的最佳服务机构是各种翻译公司

    为什么说本地化的最佳服务机构是各种翻译公司

    为什么说本地化的最佳服务机构是各种翻译公司。昆明东南亚语翻译公司这一类的与​一些传统的翻译公司也开始经常性的向客户提供所谓的本地化服务。昆明东南亚语翻译公司​的服务范围是很多仅限于文档翻译的,而对于本地化需要的软件编译、测试、排版和大型本地化项目管理等项目就缺乏足够的经验。

    2017-04-06 11:40 更新
  • 翻译应该怎样确保其及时性与可靠性

    翻译应该怎样确保其及时性与可靠性

    翻译应该怎样确保其及时性与可靠性。昆明东南亚语翻译公司​对于金融翻译来说,还必须要保障及时性。对于投资信息来说,昆明东南亚语翻译公司​是有一定的时段限制的。而无法确保及时性翻译,那么就会使得整个投资方向出现偏差。

    2017-03-30 10:18 更新
  • 财务报告的翻译难度是多大及要求是什么

    财务报告的翻译难度是多大及要求是什么

    财务报告的翻译难度是多大及要求是什么。昆明东南亚语翻译公司的​财务报告翻译里面有很多专业术语,如利息支付倍数、经营费用、流动比率等等。昆明东南亚语翻译公司的​英语和汉语不一样,对于同一种专业术语可能会有数十种不同的译法。

    2017-03-29 09:45 更新
  • 翻译公司的后期服务方面要做到什么

    翻译公司的后期服务方面要做到什么

    翻译公司的后期服务方面要做到什么。云南缅甸语翻译的​客户忠诚度对每个企业都很重要,翻译公司也不例外。云南缅甸语翻译的​客户忠诚是指客户对企业的产品或服务的依恋或爱慕的感情,它主要通过客户的情感忠诚、行为忠诚和意识忠诚表现出来。

    2017-03-27 09:58 更新
  • 非大型的翻译公司怎么创立自己的品牌

    非大型的翻译公司怎么创立自己的品牌

    非大型的翻译公司怎么创立自己的品牌。昆明东南亚语翻译公司​建立网站有利于提升企业的形象,众所周知,昆明东南亚语翻译公司的​网站所能容纳的信息量比电视广播的多得多,公司建立网站可以让大众全方位了解公司的所有咨询,网站的访问量一经扩大。

    2017-03-25 14:34 更新
  • 交替传译是什么是怎样进行的

    交替传译是什么是怎样进行的

    交替传译是什么是怎样进行的。昆明东南亚语翻译公司认为​对于不了解翻译行业行情的人来说,有些疑惑。有些人认为只要学过英语就可以把各行种业的内容都翻译得的很好,昆明东南亚语翻译公司的​有些人则认为翻译人员根本就不值得一提。其实,我们认为对于真正了解翻译行业的人来说,口译人员在交替翻译过程中的重要性。

    2017-03-24 09:36 更新
  • 翻译的市场分散性对翻译行业有什么影响

    翻译的市场分散性对翻译行业有什么影响

    翻译的市场分散性对翻译行业有什么影响。昆明东南亚语翻译公司认为​现在市场的分散性也是属于全球化的一种表现。现在昆明东南亚语翻译公司的​市场已跨越国界,走向国际,故当今许多公司国内业务与国际业务双管齐下,这扩大了翻译市场,但是竞争也由此加剧,翻译公司和翻译从业者面对来自国际的竞争。

    2017-03-23 10:08 更新
  • 逐个跟你谈谈医学翻译的规范与流程

    逐个跟你谈谈医学翻译的规范与流程

    逐个跟你谈谈医学翻译的规范与流程。昆明东南亚语翻译公司​在网络行业的发展促进了各行各业在网络平台中的发展。昆明东南亚语翻译公司​随着翻译行业的需求逐渐增多了,网络平台也成为了诸多人选择翻译服务的关键。而在网络中选择翻译服务公司的时候必须要注重其相关的翻译流程。

    2017-03-16 10:22 更新
  • 法律术语应该怎么翻译呢

    法律术语应该怎么翻译呢

    法律术语应该怎么翻译呢。昆明东南亚语翻译公司​在翻译法律术语时,一定要联系上下文的特殊语境,准确理解原文中法律术语的意义,昆明东南亚语翻译公司应该​实事求是地进行翻译。切忌不要以偏概全,也不能“笼而统之”。

    2017-03-15 09:54 更新
  • 详细说明翻译过程有哪几个阶段

    详细说明翻译过程有哪几个阶段

    详细说明翻译过程有哪几个阶段。昆明翻译公司的​第一阶段是翻译的准备阶段。一篇文章到手,不应该一拿来便逐字逐句地埋头苦译。昆明翻译公司认为​那样做会事倍功半。在动笔翻译之前,应该仔细阅读原文全文,首先确定译文属于哪一类文章,是科技文、政论文,还是文学作品。

    2017-03-10 11:54 更新
  • 与您分享关于被动语态的翻译问题

    与您分享关于被动语态的翻译问题

    与您分享关于被动语态的翻译问题。云南缅甸语翻译​按其在句中的成分,商务英语中的被动语态大致分为三类:一是定语的被动语态;二是补语的被动语态,云南缅甸语翻译​通常与固定搭配相联系,修饰动词或表示某种状态。

    2017-03-07 10:49 更新

公司联系资料

云南博文翻译有限公司
所在地区:
云南省 昆明市

免责声明:本站信息均来自互联网或由用户自行发布,本站不对以上信息的真实性、准确性、合法性负责,如果有侵犯到您的利益,请您来函告知我们,我们将尽快删除

华企黄页分类信息   huaqi9.com