分享到:

合肥樱花雨外语培训部厚德载物,博学笃志

您的当前位置:华企黄页分类信息>合肥樱花雨外语培训部>商务服务>翻译服务>韩语也是醉了怎么说,韩国人怎么说,韩国的流行语有哪些,学韩语,找正规韩语学校

韩语也是醉了怎么说,韩国人怎么说,韩国的流行语有哪些,学韩语,找正规韩语学校

2015年01月22日 14:10:08 发布

最初来自于金庸的武侠小说《笑傲江湖》。后被网络游戏Dota(《英雄联盟》)的玩家借用,成为2014年流行语。

也是醉了!



- 발단:최초의 근원지는 김용의 <소오강호>라는 무협소설.소설 속 인물의 대사를 Dota 유저들이 각색하여 사용하며 2014 유행어에 안착.

-来源:最初来自于金庸的武侠小说《笑傲江湖》。后被网络游戏Dota(《英雄联盟》)的玩家借用,成为2014年流行语。


<소오강호>의 드라마 중 아부를 떠는 사람에게 주인공 令狐冲이 풍자하며 말한 말이 “我一看到那些人的谄媚样,可就浑身难受,摇摇晃晃几欲醉倒(난 그런 아부를 떠는 사람을 보면 온 몸이 불편하고 취할 것 같다)。”이다. 이에 Dota의 프로게이머들은 게임을 잘하거나 너무 못하는 사람들 모두를 상대로 “大神的技术,我也是看醉了(당신의 기술로 인하여 보는 사람인 나도 취한다)”라고 표현하면서 유행되었다.

在电视剧《笑傲江湖》中,令狐冲讽刺阿谀奉迎的人说:“我一看到那些人的谄媚样,可就浑身难受,摇摇晃晃几欲醉倒。”后来,游戏Dota的玩家们用这句话形容水平很高或水平很差的玩家,从而开始流行。


- 우리말 번역 : 너, 정말!

-韩语翻译:你,真是!

用充电来温暖这个冬天~

樱花雨各语种寒假班开课啦~~快来和我们一起过一个暖冬吧~

1月最新开班最后抢座中


日语零起点班: 1月9日新开班,
授课地点:市内南熏门桥校区 

英语口语班: 每周2晚+周日下午,
授课地点:大学城校区

法语钻石班: 1月10日开课,
可授课地点:市内南熏门桥校区 

韩语零起点班 1月9日新开班,
授课地点:市内南熏门桥校区 

韩语初级钻石班 1月9日开班,
授课地点:市内南熏门桥校区 

韩语高级钻石班 1月10日开班,
授课地点:市内南熏门桥校区



公司联系资料

合肥樱花雨外语培训部
所在地区:
安徽省 合肥市

免责声明:本站信息均来自互联网或由用户自行发布,本站不对以上信息的真实性、准确性、合法性负责,如果有侵犯到您的利益,请您来函告知我们,我们将尽快删除

华企黄页分类信息   huaqi9.com