分享到:

武汉求精外语培训学校用我的语言,改变我的生活

您的当前位置:华企黄页分类信息>武汉求精外语培训学校>通信设备>通信产品维修安装>麻城市全国职称法语教学哪家口碑最好?

麻城市全国职称法语教学哪家口碑最好?

2014年06月22日 16:37:29 发布

麻城市全国职称法语教学哪家口碑最好?学法语 就选择武汉求精外语培训学校 清 明—杜牧(803—852, 晚唐诗人) 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

麻城市全国职称法语教学哪家口碑最好?


学法语 就选择武汉求精外语培训学校

清 明—杜牧(803—852, 晚唐诗人)

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。

Première version:

Le Jour de Qingming

Par Du Mu (803-852), poète de l'époque de la dynastie Tang

Sous la pluie continue, le jour de Qingming,
Les passants vont sur les chemins,
D'un air mélancolique.
Où peut-on trouver un cabaret ?
L'enfant gardeur de troupeaux pointe dans le lointain,
Le village aux Fleurs d'Abricot.

Deuxième version:

Le Jour des Morts

Par Du Mu (803-852), poète de l'époque de la dynastie Tang

Le jour des morts printanier il bruine sans cesse,
On va à la cimetière, le coeur brisé.
Où trouve-t-on du vin pour noyer sa tristesse
Du doigt un bouvier lui montre un abricotier.

Troisième version:

Qingming

Par Du Mu (803-852), poète de l'époque de la dynastie Tang

La pluie tombe sans fin,
En ce jour de la QingMing période,Si triste à l'âme perdre,La randonneur fait son chemin,《 où trouve-t-on un vendeur de vin?》,Spontanément il demande,Sur le dos du buffle, l'enfant montre,Le Village dea Fleurs d'Abricotier au lointain.

武汉求精外语培训学校整理   www.whqiujing.com   400-888-9027

公司联系资料

武汉求精外语培训学校
所在地区:
湖北省 武汉市

免责声明:本站信息均来自互联网或由用户自行发布,本站不对以上信息的真实性、准确性、合法性负责,如果有侵犯到您的利益,请您来函告知我们,我们将尽快删除

华企黄页分类信息   huaqi9.com